Why my Blog is in English: an answer to Dr. Elisheva Rigbi
Dr Elisheva Rigbi, who is the “Chairperson Israel Musicological SOciety”, commented on my post Call for papers âWhat there is and what there is not to read about music in Hebrewâ. She wrote âWant to make a contribution to Israeli society? How about writing your blog IN HEBREW! Then you might have more than just âlittle hope that the Israeli academic world can make a contribution to Israeli societyââ. In this post I will explain why my blog is in English and not in Hebrew.
I wrote in my post âWhat language should a scholar choose for writing?â that âThere and issues against and for writing in English or Hebrew. If one writes in English, one can reach a larger audience. There are more scholars that can read what one writes, and comment on it. This is the reason why I decided to write my blog in English.â I have no idea how long I will write this blog. If I will see that people read it, it will grant me motivation.
My blog is not intended to solve the problem of âmaking a contribution to Israeli society by writing in Hebrewâ. I did write a few articles in Hebrew in the past (see publications) and I hope to do so in the future. If I will see that blog writing is for me, I might open another blog in Hebrew.
Take part in the discussion
Several people wrote to me that they agree with what I wrote in Call for papers âWhat there is and what there is not to read about music in Hebrewâ. I would like to encourage these people and others to comment on this post and other ones. You do not even need to use your real name if you are afraid from the long nails of the Israeli music establishment (that was a joke, by the wayâŚ).
Subscribe
Donât forget to subscribe to my blog simply by entering your email in the form on the left (top). Things are getting interesting here!
See also:
Response to Dr Elisheva Rigbiâs second comment: are we normal?
Subscribe via RSS
