Latest news

Avior Byron will present a paper 'Huberman as Beethoven' in the 2010 Israel Musicology Conference.   

Subscribe to

Enter your email and press the 'Subscribe' button to receive blog posts via email:


Subscribe via RSS

What is RSS?

Follow @avior on Twitter

People reading Bymusic now

We have 2 guests online

Translate this page now

Recently at the Blog

Who is Behind

Avior Byron

My name is Avior Byron and I am a musicologist, blogger and composer. I write books, articles and a blog about music, performance, research, and theory. Read more at my about page

What next?

 Subscribe to the Blog

Click here to add site to your favorites

What I'm doing just now


What is THE best way to find scholarships?

Here it comes מה יש ומה אין לקרוא על מוסיקה בעברית

The program of the conference מה יש ומה אין לקרוא על מוסיקה בעברית? “What is and what there is not to read about music in Hebrew” was announced today. The program has some papers that seem very interesting. מושב ב’\1: מוסיקה “אחרת” seems especially interesting. Alona Sagi will speak about the improvisation of Miles Davis in the recordings of “Walkin’” and Shulamit Marom will speak about Tel-Aviv songs during the British Mandat (1920-1948). Another promising paper will be given by Asaf Sheleg titled “פוליפוניות אונטולוגיות: בין היהודי לישראלי במוסיקה הישראלית האומנותית” (Ontological polyphonies: between the Jewish and the Israeli in Israeli art music).

It is always the second part
The second part of the conference which is devoted to the burning question of Hebrew literature (scholarly, semi-scholarly and non-scholarly) is unclear. Gila Flamm will give a report of what exists in the library. This has potential to be very interesting, providing that the information will be more than descriptive. It would be very interesting to know not only what books exists but also what books are being read all the time and what books simply gather dust on the shelves. This could be valuable information that could help publishers and “decision makers” decide where to invest their money.

I wrote that the second part is unclear since the titles of the papers/discussions do not say too much about the content. What does “education” stand for? Is it only to educate the two and a half students that study music today, or are we speaking about educating the government, academy, book publishers, the rich people who donate money, and the general public?

What seems as a potential problem, is that the answer to the acute problem of almost no books in Hebrew on music, seems to be known to the conference organizers. It would be perhaps better to wait and see what comes out of the conference and research of others before one jumps into conclusion. Most important, I hope that the conference will result not only with interesting papers and conversations, but also with operative actions in order to change this miserable situation.

A tale of two women
I was once invited by Áine Heneghan to give a paper in the 2005 Dublin International Conference on Music Analysis, in Ireland. Since it was an international conference with important participants from around the world (Carl Schachter, Jonathan Dunsby, and many others), Áine was very busy (she was one of the two people that I know of, who organized the conference). I asked her “are you also giving a paper in the conference?” She answered “We decided that the organizers of the conference will not give papers in this conference so that people will no say that it has bad taste that we give papers while other people are rejected from speaking in the conference”. I felt that this is indeed an admirable behavior (a year or two before I was present in a UK conference where the organizer gave two papers!). We have much to learn from Áine Heneghan.

Related posts:
Call for papers “What there is and what there is not to read about music in Hebrew”
Response to Dr Elisheva Rigbi’s second comment: are we normal?
Why my Blog is in English: an answer to Dr. Elisheva Rigbi
We seem to fail doing the very same thing in music
Next post: Review of the IMS conference 2008: what there is and what there is not to read in Hebrew in Music

One Response to “Here it comes מה יש ומה אין לקרוא על מוסיקה בעברית”

  • Bela Bartok responded:

    You are so right that I want to cry!

Add your own comment...

Copyright Avior Byron 2022 .